Skip to main content

Text 24

Text 24

Texto

Text

īśvarera ‘aṅga’ aṁśa — cid-ānanda-maya
māyāra sambandha nāhi’ ei śloke kaya
īśvarera ‘aṅga’ aṁśa — cid-ānanda-maya
māyāra sambandha nāhi’ ei śloke kaya

Palabra por palabra

Synonyms

īśvarera—del Señor; aṅga—miembro; aṁśa—parte; cit-ānanda-maya—completamente espirituales; māyāra—de la energía material; sambandha—relación; nāhi’—no hay; ei śloke—este verso; kaya—dice.

īśvarera — of the Lord; aṅga — limb; aṁśa — part; cit-ānanda-maya — all-spiritual; māyāra — of the material energy; sambandha — relationship; nāhi’ — there is not; ei śloke — this verse; kaya — says.

Traducción

Translation

Este verso explica que los miembros y las porciones plenarias del Señor son completamente espirituales; no tienen relación alguna con la energía material.

This verse describes that the limbs and plenary portions of the Lord are all spiritual; They have no relationship with the material energy.