Skip to main content

Text 16

ТЕКСТ 16

Texto

Текст

āpane puruṣa — viśvera ‘nimitta’-kāraṇa
advaita-rūpe ‘upādāna’ hana nārāyaṇa
а̄пане пуруша — виш́вера ‘нимитта’-ка̄ран̣а
адваита-рӯпе ‘упа̄да̄на’ хана на̄ра̄йан̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

āpane—personalmente; puruṣa—Śrī Viṣṇu; viśvera—de todo el mundo material; nimitta kāraṇa—la causa original; advaita-rūpe—en la forma de Advaita; upādāna—la causa material; hana—se vuelve; nārāyaṇa—Śrī Nārāyaṇa.

а̄пане — лично; пуруша — Господь Вишну; виш́вера — всего материального мира; нимитта ка̄ран̣а — действенная причина; адваита-рӯпе — в образе Адвайты; упа̄да̄на — вещественной причиной; хана — становится; на̄ра̄йан̣а — Господом Нараяной.

Traducción

Перевод

El mismo Señor Viṣṇu es la causa eficiente [nimitta] del mundo material, y Nārāyaṇa, en la forma de Śrī Advaita, es la causa material [upādāna].

Действенной причиной возникновения материального мира [нимиттой] является Сам Господь Вишну, а вещественной причиной [упаданой] становится Нараяна в образе Шри Адвайты.