Skip to main content

Text 98

Text 98

Texto

Verš

jale bhari’ ardha tāṅhā kaila nija-vāsa
āra ardhe kaila caudda-bhuvana prakāśa
jale bhari’ ardha tāṅhā kaila nija-vāsa
āra ardhe kaila caudda-bhuvana prakāśa

Palabra por palabra

Synonyma

jale—con agua; bhari’—llenando; ardha—mitad; tāṅhā—allí; kaila—hizo; nija-vāsa—propia residencia; āra—otra; ardhe—en la mitad; kaila—hizo; caudda-bhuvana—catorce mundos; prakāśa—manifestación.

jale — vodou; bhari' — když naplnil; ardha — půl; tāṅhā — tam; kaila — učinil; nija-vāsa — svoje vlastní sídlo; āra — další; ardhe — v polovině; kaila — učinil; caudda-bhuvana — čtrnáct světů; prakāśa — projevení.

Traducción

Překlad

Después de llenar con agua la mitad del universo, hizo del lugar Su propia residencia, y manifestó los catorce mundos en la otra mitad.

Poté, co půlku vesmíru naplnil vodou, usídlil se na ní a v druhé půlce projevil čtrnáct světů.

Significado

Význam

Los catorce mundos están enumerados en el Capítulo Quinto del Canto Segundo del Śrīmad-Bhāgavatam. Los sistemas planetarios superiores son: (1) Bhū, (2) Bhuvaḥ, (3) Svar, (4) Mahar, (5) Janas, (6) Tapas (7) Satya. Los siete sistemas planetarios inferiores son: (1) Tala, (2) Atala, (3) Vitala, (4) Nitala, (5) Talātala, (6) Mahātala y (7) Sutala. Los planetas inferiores en su totalidad se llaman Pātāla. Entre los sistemas planetarios superiores Bhū, Bhuvar y Svar constituyen Svargaloka, y el resto se llama Martya. Y el universo entero se conoce como Triloka.

Čtrnáct světů je vyjmenováno v páté kapitole druhého zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu. Sedm vyšších planetárních soustav jsou (1) Bhū, (2) Bhuvar, (3) Svar, (4) Mahar, (5) Janas, (6) Tapas a (7) Satya. Mezi sedm nižších planetárních soustav patří (1) Tala, (2) Atala, (3) Vitala, (4) Nitala, (5) Talātala, (6) Mahātala a (7) Sutala. Nižší planety se souhrnně nazývají Patāla. Mezi vyššími planetárními soustavami jsou soustavy Bhū, Bhuvah, Svar označeny jako Svargaloka a ostatní se nazývají Martya. Celý vesmír je tedy známý jako Triloka.