Skip to main content

Text 84

ТЕКСТ 84

Texto

Текст

jagṛhe pauruṣaṁ rūpaṁ
bhagavān mahad-ādibhiḥ
sambhūtaṁ ṣoḍaśa-kalam
ādau loka-sisṛkṣayā
джагр̣хе паурушам̇ рӯпам̇
бхагава̄н махад-а̄дибхих̣
самбхӯтам̇ шод̣аш́а-калам
а̄дау лока-сиср̣кшайа̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

jagṛhe—aceptado; pauruṣam—la encarnación puruṣa; rūpam—la forma; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; mahat-ādibhiḥ—por la energía material total, etc.; sambhūtam—creadas; ṣoḍaśa—dieciséis; kalam—energías; ādau—originalmente; loka—los mundos materiales; sisṛkṣayā—con el deseo de crear.

джагр̣хе — принял; паурушам — воплощения пуруши; рӯпам — образ; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; махат-а̄дибхих̣ — совокупной материальной энергией и пр.; самбхӯтам — созданные; шод̣аш́а — шестнадцать; калам — энергий; а̄дау — в начале; лока — материальные миры; сиср̣кшайа̄ — с желанием творить.

Traducción

Перевод

«Al comienzo de la creación, el Señor Se expandió en la forma de la encarnación puruṣa, acompañado de todos los ingredientes de la creación material. Primero, Él creó las dieciséis energías principales necesarias para la creación. Hizo esto con la intención de manifestar los universos materiales.»

«На заре творения Господь принял образ пуруши, и вместе с Ним появились все составные части материального мира. Чтобы создать материальные вселенные, Он прежде всего пробудил шестнадцать главных энергий творения».

Significado

Комментарий

Éste es un verso del Śrīmad-Bhāgavatam (1.3.1). En el comentario de Madhva sobre el Śrīmad-Bhāgavatam, se dice que las dieciséis energías espirituales siguientes están presentes en el mundo espiritual: (1) śrī, (2) bhū, (3) līlā, (4) kānti, (5) kīrti, (6) tuṣṭi, (7) gīr, (8) puṣṭi, (9) satyā, (10) jñānājñānā, (11) jayā utkarṣiṇī, (12) vimalā, (13) yogamāyā, (14) prahvī, (15) īśānā y (16) anugrahā. En su comentario sobre el Laghu-bhāgavatāmṛta, Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa dice que las mencionadas energías se conocen también por nueve nombres: (1) vimalā, (2) utkarṣiṇī, (3) jñānā, (4) kriyā, (5) yogā, (6) prahvī, (7) satyā, (8) īśānā y (9) anugrahā. En el Bhagavat-sandarbha de Śrīla Jīva Gosvāmī (verso 103) estas energías se denominan como sigue: śrī, puṣṭi, gīr, kānti, kīrti, tuṣṭi, ilā, jayā, vidyāvidyā, māyā, samvit, sandhinī, hlādinī, bhakti, mūrti, vimalā, yogā, prahvī, īśānā, anugrahā, etc. Todas estas energías actúan en diferentes esferas del dominio del Señor.

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (1.3.1). Мадхвачарья в своем комментарии к «Шримад-Бхагаватам» перечисляет шестнадцать духовных энергий, действующих в духовном мире: 1) шри, 2) бху, 3) лила, 4) канти, 5) кирти, 6) тушти, 7) гир, 8) пушти, 9) сатья, 10) гьянагьяна, 11) джая уткаршини, 12) вимала, 13) йогамайя, 14) прахви, 15) ишана и 16) ануграха. А в комментарии к «Лагху-бхагаватамрите» Шри Баладева Видьябхушана пишет, что эти же энергии известны под девятью названиями: 1) вимала, 2) уткаршини, 3) гьяна, 4) крия, 5) йога, 6) прахви, 7) сатья, 8) ишана, и 9) ануграха. В «Бхагават-сандарбхе» (текст 103) Шрила Джива Госвами называет их шри, пушти, гир, канти, кирти, тушти, ила, джая, видьявидья, майя, самвит, сандхини, хладини, бхакти, мурти, вимала, йога, прахви, ишана, ануграха, и т. д. Все эти энергии действуют в разных сферах под присмотром Господа.