Text 56
ТЕКСТ 56
Texto
Текст
mahat-sraṣṭā puruṣa, tiṅho jagat-kāraṇa
ādya-avatāra kare māyāya īkṣaṇa
ādya-avatāra kare māyāya īkṣaṇa
махат-срашт̣а̄ пуруша, тин̇хо джагат-ка̄ран̣а
а̄дйа-авата̄ра каре ма̄йа̄йа ӣкшан̣а
а̄дйа-авата̄ра каре ма̄йа̄йа ӣкшан̣а
Palabra por palabra
Пословный перевод
mahat-sraṣtā—el creador de la energía material total; puruṣa—la persona; tiṅho—Él; jagat-kāraṇa—la causa de la manifestación cósmica material; ādya—original; avatāra—encarnación; kare—hace; māyāya—sobre la energía material; īkṣaṇa—mirada.
Traducción
Перевод
Se Le conoce como el primer puruṣa, el creador de la energía material total. Él, la causa de los universos, la primera encarnación, echa una mirada a māyā.
Его называют первым пурушей, творцом совокупной материальной энергии. Он, причина появления вселенных и первое воплощение Господа, бросает взор на майю.