Skip to main content

Text 3

Text 3

Texto

Verš

ei ṣaṭ-śloke kahila kṛṣṇa-caitanya-mahimā
pañca-śloke kahi nityānanda-tattva-sīmā
ei ṣaṭ-śloke kahila kṛṣṇa-caitanya-mahimā
pañca-śloke kahi nityānanda-tattva-sīmā

Palabra por palabra

Synonyma

ei—estos; aṭ-śloke—en seis versos; kahila—explicado; kṛṣṇa-caitanya-mahimā—las glorias del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; pañca-śloke—en cinco versos; kahi—voy a explicar; nityānanda—de Śrī Nityānanda; tattva—de la verdad; sīmā—la limitación.

ei — těchto; ṣaṭ-śloke — v šesti verších; kahila — popsal; kṛṣṇa-caitanya-mahimā — slávu Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; pañca-śloke — v pěti verších; kahi — vysvětlím; nityānanda — Pána Nityānandy; tattva — pravdy; sīmā — hranice.

Traducción

Překlad

He explicado la gloria de Śrī Kṛṣṇa Caitanya en seis versos. Ahora, en cinco versos, describiré la gloria de Śrī Nityānanda.

V šesti verších jsem popsal slávu Śrī Kṛṣṇy Caitanyi. V dalších pěti nyní popíši slávu Pána Nityānandy.