Text 222
ТЕКСТ 222
Texto
Текст
caudda-bhuvane yāṅra sabe kare dhyāna
vaikuṇṭhādi-pure yāṅra līlā-guṇa gāna
vaikuṇṭhādi-pure yāṅra līlā-guṇa gāna
чаудда-бхуване йа̄н̇ра сабе каре дхйа̄на
ваикун̣т̣ха̄ди-пуре йа̄н̇ра лӣла̄-гун̣а га̄на
ваикун̣т̣ха̄ди-пуре йа̄н̇ра лӣла̄-гун̣а га̄на
Palabra por palabra
Пословный перевод
caudda-bhuvane—en los catorce mundos; yāṅra—de quien; sabe—todos; kare dhyāna—meditan; vaikuṇṭha-ādi-pure—en las moradas de los planetas Vaikuṇṭhas; yāṅra—de quien; līlā-guṇa—atributos y pasatiempos; gāna—cantando.
Traducción
Перевод
Todos, en los catorce mundos, meditan en Él, y todos los habitantes de Vaikuṇṭha cantan Sus cualidades y Sus pasatiempos.
Обитатели четырнадцати миров обращают к Нему все свои мысли, и все обитатели Вайкунтхи поют о Его играх и достоинствах.