Skip to main content

Text 222

ТЕКСТ 222

Texto

Текст

caudda-bhuvane yāṅra sabe kare dhyāna
vaikuṇṭhādi-pure yāṅra līlā-guṇa gāna
чаудда-бхуване йа̄н̇ра сабе каре дхйа̄на
ваикун̣т̣ха̄ди-пуре йа̄н̇ра лӣла̄-гун̣а га̄на

Palabra por palabra

Пословный перевод

caudda-bhuvane—en los catorce mundos; yāṅra—de quien; sabe—todos; kare dhyāna—meditan; vaikuṇṭha-ādi-pure—en las moradas de los planetas Vaikuṇṭhas; yāṅra—de quien; līlā-guṇa—atributos y pasatiempos; gāna—cantando.

чаудда-бхуване — в четырнадцати мирах; йа̄н̇ра — на которого; сабе — все; каре дхйа̄на — медитируют; ваикун̣т̣ха-а̄ди-пуре — в обителях на планетах Вайкунтхи; йа̄н̇ра — которого; лӣла̄-гун̣а — игры и качества; га̄на — воспевают.

Traducción

Перевод

Todos, en los catorce mundos, meditan en Él, y todos los habitantes de Vaikuṇṭha cantan Sus cualidades y Sus pasatiempos.

Обитатели четырнадцати миров обращают к Нему все свои мысли, и все обитатели Вайкунтхи поют о Его играх и достоинствах.