Text 222
Text 222
Texto
Verš
caudda-bhuvane yāṅra sabe kare dhyāna
vaikuṇṭhādi-pure yāṅra līlā-guṇa gāna
vaikuṇṭhādi-pure yāṅra līlā-guṇa gāna
caudda-bhuvane yāṅra sabe kare dhyāna
vaikuṇṭhādi-pure yāṅra līlā-guṇa gāna
vaikuṇṭhādi-pure yāṅra līlā-guṇa gāna
Palabra por palabra
Synonyma
caudda-bhuvane—en los catorce mundos; yāṅra—de quien; sabe—todos; kare dhyāna—meditan; vaikuṇṭha-ādi-pure—en las moradas de los planetas Vaikuṇṭhas; yāṅra—de quien; līlā-guṇa—atributos y pasatiempos; gāna—cantando.
Traducción
Překlad
Todos, en los catorce mundos, meditan en Él, y todos los habitantes de Vaikuṇṭha cantan Sus cualidades y Sus pasatiempos.
Každý ve čtrnácti světech o Něm medituje a všichni obyvatelé Vaikuṇṭhy opěvují Jeho vlastnosti a zábavy.