Skip to main content

Text 220

ТЕКСТ 220

Texto

Текст

vāma-pārśve śrī-rādhikā sakhī-gaṇa-saṅge
rāsādika-līlā prabhu kare kata raṅge
ва̄ма-па̄рш́ве ш́рӣ-ра̄дхика̄ сакхӣ-ган̣а-сан̇ге
ра̄са̄дика-лӣла̄ прабху каре ката ран̇ге

Palabra por palabra

Пословный перевод

vāma-pārśve—al lado izquierdo; śrī-rādhikā—Śrīmatī Rādhārāṇī; sakhī-gaṇa-saṅge—con Sus amigas personales; rāsa-ādika-līlā—pasatiempos como la danza del rāsa; prabhu—Śrī Kṛṣṇa; kare—ejecuta; kata raṅge—de muchas maneras.

ва̄ма-па̄рш́ве — по левую сторону; ш́рӣ-ра̄дхика̄ — Шримати Радхарани; сакхӣ-ган̣а-сан̇ге — в обществе Своих наперсниц; ра̄са-а̄дика-лӣла̄ — танец раса и другие игры; прабху — Господь Кришна; каре — совершает; ката ран̇ге — различным образом.

Traducción

Перевод

A Su lado izquierdo están Śrīmatī Rādhārāṇī y Sus amigas personales. Con ellas, Śrī Govinda disfruta del rāsa-līlā y muchos otros pasatiempos.

Слева от Него — Шримати Радхарани и Ее близкие подруги. С ними Господь Говинда наслаждается раса-лилой и множеством других игр.