Skip to main content

Text 190

Text 190

Texto

Verš

rāṅgā-yaṣṭi haste dole yena matta siṁha
cāri-pāśe veḍi āche caraṇete bhṛṅga
rāṅgā-yaṣṭi haste dole yena matta siṁha
cāri-pāśe veḍi āche caraṇete bhṛṅga

Palabra por palabra

Synonyma

rāṅgā-yaṣṭi—un bastón rojo; haste—en la mano; dole—mueve; yena—como; matta—loco; siṁha—león; cāri-pāśe—en torno a; veḍi—rodeando; āche—hay; caraṇete—a los pies de loto; bhṛṅga—abejorros.

rāṅgā-yaṣṭi — červenou hůlkou; haste — v ruce; dole — pohybuje; yena — jako; matta — šílený; siṁha — lev; cāri-pāśe — všude okolo; veḍi — obklopující; āche — jsou; caraṇete — u lotosových nohou; bhṛṅga — čmeláci.

Traducción

Překlad

Moviendo Su bastón rojo en Su mano, parecía un león enloquecido. En torno a los cuatro lados de Sus pies había abejorros.

Pohrával si se svojí červenou hůlkou a vypadal jako šílený lev. Jeho nohy ze všech čtyř stran obletovali čmeláci.