Skip to main content

Text 184

ТЕКСТ 184

Texto

Текст

śyāma-cikkaṇa kānti, prakāṇḍa śarīra
sākṣāt kandarpa, yaiche mahā-malla-vīra
ш́йа̄ма-чиккан̣а ка̄нти, прака̄н̣д̣а ш́арӣра
са̄кша̄т кандарпа, йаичхе маха̄-малла-вӣра

Palabra por palabra

Пословный перевод

śyāma—negruzco; cikkaṇa—brillante; kānti—brillo; prakāṇḍa—pesado; śarīra—cuerpo; sākṣāt—directamente; kandarpa—Cupido; yaiche—como; mahā-malla—muy corpulento y fuerte; vīra—héroe.

ш́йа̄ма — с темным; чиккан̣а — отсветом; ка̄нти — сияние; прака̄н̣д̣а — могучее; ш́арӣра — тело; са̄кша̄т — непосредственно; кандарпа — Кама; йаичхе — как; маха̄-малла — большой и сильный; вӣра — герой.

Traducción

Перевод

Tenía una tez negruzca y brillante, y Su estatura alta, fuerte y heroica hacía que pareciera Cupido en persona.

Его смуглое тело отливало мягким блеском; Он был огромного роста, и Его стройный могучий стан придавал Ему сходство с самим богом любви Камадевой.