Skip to main content

Text 178

ТЕКСТ 178

Texto

Текст

kruddha haiyā vaṁśī bhāṅgi’ cale rāmadāsa
tat-kāle āmāra bhrātāra haila sarva-nāśa
круддха хаийа̄ вам̇ш́ӣ бха̄н̇ги’ чале ра̄мада̄са
тат-ка̄ле а̄ма̄ра бхра̄та̄ра хаила сарва-на̄ш́а

Palabra por palabra

Пословный перевод

kruddha haiyā—estando muy enfadado; vaṁśī—la flauta; bhāṅgi’—rompiendo; cale—se va; rāma-dāsa—Rāmadāsa; tat-kāle—en aquel momento; āmāra—mi; bhrātāra—del hermano; haila—hubo; sarva-nāśa—caída.

круддха хаийа̄ — будучи рассерженным; вам̇ш́ӣ — флейту; бха̄н̇ги’ — сломав; чале — уходит; ра̄ма-да̄са — Рамадас; тат-ка̄ле — тогда; а̄ма̄ра — моего; бхра̄та̄ра — брата; хаила — было; сарва-на̄ш́а — падение.

Traducción

Перевод

Así pues, Śrī Rāmadāsa rompió su flauta enfadado y se fue, y en aquel momento mi hermano cayó de su posición espiritual.

Шри Рамадас в гневе сломал свою флейту и ушел. В тот момент мой брат пал.