Skip to main content

Text 160

ТЕКСТ 160

Texto

Текст

ullāsa-upari lekhoṅ tomāra prasāda
nityānanda prabhu, mora kṣama aparādha
улла̄са-упари лекхон̇ тома̄ра праса̄да
нитйа̄нанда прабху, мора кшама апара̄дха

Palabra por palabra

Пословный перевод

ullāsa-upari—a causa de un gran éxtasis; lekhoṅ—yo escribo; tomāra prasāda—Tu misericordia; nityānanda prabhu—Śrī Nityānanda; mora—mis; kṣama—dígnate perdonar; aparādha—ofensas.

улла̄са-упари — по причине великого ликования; лекхон̇ — пишу; тома̄ра праса̄да — о Твоей милости; нитйа̄нанда прабху — Господь Нитьянанда; мора — мои; кшама — прости; апара̄дха — оскорбления.

Traducción

Перевод

¡Oh, Śrī Nityānanda! Escribo sobre Tu misericordia porque mi alborozo es grande. Dígnate perdonar mis ofensas.

О Господь Нитьянанда, в великом ликовании пишу я о Твоей милости! Будь добр, прости мне все мои оскорбления.