Skip to main content

Text 15

ТЕКСТ 15

Texto

Текст

sarvaga, ananta, vibhu — vaikuṇṭhādi dhāma
kṛṣṇa, kṛṣṇa-avatārera tāhāñi viśrāma
сарвага, ананта, вибху — ваикун̣т̣ха̄ди дха̄ма
кр̣шн̣а, кр̣шн̣а-авата̄рера та̄ха̄н̃и виш́ра̄ма

Palabra por palabra

Пословный перевод

sarva-ga—que todo lo penetra; ananta—ilimitada; vibhu—la más grande; vaikuṇṭha-ādi-dhāma—todos los lugares conocidos como Vaikuṇṭhaloka; kṛṣṇa—de Śrī Kṛṣṇa; kṛṣṇa-avatārera—de las encarnaciones de Śrī Kṛṣṇa; tāhāñi—allí; viśrāma—la residencia.

сарва-га — всепроникающие; ананта — бесконечные; вибху — величайшие; ваикун̣т̣ха-а̄ди дха̄ма — планеты Вайкунтхалоки; кр̣шн̣а — Господа Кришны; кр̣шн̣а-авата̄рера — воплощений Господа Кришны; та̄ха̄н̃и — там; виш́ра̄ма — место пребывания.

Traducción

Перевод

Esa región, Vaikuṇṭha, lo penetra todo, es infinita y suprema. Es la residencia de Śrī Kṛṣṇa y Sus encarnaciones.

Мир Вайкунтхи простирается во всех направлениях, он беспределен и велик. Это обитель Господа Кришны и Его воплощений.