Skip to main content

Texts 99-100

Texts 99-100

Texto

Text

prema-bhakti śikhāite āpane avatari
rādhā-bhāva-kānti dui aṅgīkāra kari’
prema-bhakti śikhāite āpane avatari
rādhā-bhāva-kānti dui aṅgīkāra kari’
śrī-kṛṣṇa-caitanya-rūpe kaila avatāra
ei ta’ pañcama ślokera artha paracāra
śrī-kṛṣṇa-caitanya-rūpe kaila avatāra
ei ta’ pañcama ślokera artha paracāra

Palabra por palabra

Synonyms

prema-bhakti—servicio devocional con amor por Dios; śikhāite—enseñar; āpane—Él mismo; avatari—descendiendo; rādhā-bhāva—el sentimiento de Śrīmatī Rādhārāṇī; kānti—y brillo; dui—dos; aṅgīkāra kari’—aceptando; śrī-kṛṣṇa-caitanya—de Śrī Caitanya Mahāprabhu; rūpe—en la forma; kaila—hizo; avatāra—encarnación; ei—este; ta’—ciertamente; pañcama—quinto; ślokera—del verso; artha—significado; paracāra—proclamación.

prema-bhakti — devotional service in love of Godhead; śikhāite — to teach; āpane — Himself; avatari — descending; rādhā-bhāva — the mood of Śrīmatī Rādhārāṇī; kānti — and luster; dui — two; aṅgīkāra kari’ — accepting; śrī-kṛṣṇa-caitanya — of Lord Caitanya Mahāprabhu; rūpe — in the form; kaila — made; avatāra — incarnation; ei — this; ta’ — certainly; pañcama — fifth; ślokera — of the verse; artha — meaning; paracāra — proclamation.

Traducción

Translation

Para promulgar el prema-bhakti [servicio devocional con amor por Dios], Kṛṣṇa advino como Śrī Kṛṣṇa Caitanya, con el sentimiento y el color de Śrī Rādhā. De este modo, he explicado el significado del quinto verso.

To promulgate prema-bhakti [devotional service in love of Godhead], Kṛṣṇa appeared as Śrī Kṛṣṇa Caitanya with the mood and complexion of Śrī Rādhā. Thus I have explained the meaning of the fifth verse.