Skip to main content

Text 63

Text 63

Texto

Verš

hlādinī sandhinī samvit
tvayy ekā sarva-saṁsthitau
hlāda-tāpa-karī miśrā
tvayi no guṇa-varjite
hlādinī sandhinī samvit
tvayy ekā sarva-saṁsthitau
hlāda-tāpa-karī miśrā
tvayi no guṇa-varjite

Palabra por palabra

Synonyma

hlādinī—potencia de placer; sandhinī—potencia de existencia; samvit—potencia de conocimiento; tvayi—en Ti; ekā—uno; sarva-saṁsthitau—que son la base de todas las cosas; hlāda—placer; tāpa—y miseria; karī—causando; miśrā—una mezcla de las dos; tvayi—en Ti; na u—no; guṇa-varjite—que no tiene las tres modalidades de la naturaleza material.

hlādinī — energie blaženosti; sandhinī — energie bytí; samvit — energie poznání; tvayi — v Tobě; ekā — jedna; sarva-saṁsthitau — který jsi základem všeho; hlāda — blaženost; tāpa — a utrpení; karī — je příčinou; miśrā — směs obou; tvayi — v Tobě; na u — ne; guṇa-varjite — jenž jsi prost tří kvalit hmotné přírody.

Traducción

Překlad

«¡Oh, Señor! Tú lo sostienes todo. Los tres atributos hlādinī, sandhinī y samvit existen en Ti como una energía espiritual única. Pero las modalidades materiales, que causan la dicha, la miseria y la amalgama de las dos, no existen en Ti, porque Tú no tienes cualidades materiales.»

„Ó Pane, jsi oporou všeho. Tři aspekty – hlādinī, sandhinī a samvit – v Tobě existují jako jedna duchovní energie. Avšak hmotné kvality, jež jsou příčinami štěstí, neštěstí a jejich směsí, se v Tobě nenacházejí, protože nemáš žádné hmotné vlastnosti.“

Significado

Význam

Este verso es del Viṣṇu Purāṇa (1.12.69).

Tento verš je z Viṣṇu Purāṇy (1.12.69).