Skip to main content

Text 273

Text 273

Texto

Verš

ei ta’ kariluṅ ṣaṣṭha ślokera vyākhyāna
śrī-rūpa-gosāñira pāda-padma kari’ dhyāna
ei ta’ kariluṅ ṣaṣṭha ślokera vyākhyāna
śrī-rūpa-gosāñira pāda-padma kari’ dhyāna

Palabra por palabra

Synonyma

ei ta’—así pues; kariluṅ—he hecho; ṣaṣṭha ślokera—del sexto verso; vyākhyāna—explicación; śrī-rūpa—Śrīla Rūpa Gosvāmī; gosāñira—del maestro; pāda-padma—pies de loto; kari’—haciendo; dhyāna—meditación.

ei ta' — takto; kariluṅ — jsem učinil; ṣaṣṭha ślokera — šestého verše; vyākhyāna — vysvětlení; śrī-rūpa — Śrīla Rūpa Gosvāmī; gosāñira — mistra; pāda-padma — lotosové nohy; kari' — provádějící; dhyāna — meditaci.

Traducción

Překlad

Meditando en los pies de loto de Śrī Rūpa Gosvāmī, he explicado de este modo el sexto verso.

Takto jsem v meditaci o lotosových nohách Śrīly Rūpy Gosvāmīho vysvětlil šestý verš.