Text 265
ТЕКСТ 265
Texto
Текст
rāga-mārge bhakta bhakti kare ye prakāre
tāhā śikhāila līlā-ācaraṇa-dvāre
tāhā śikhāila līlā-ācaraṇa-dvāre
ра̄га-ма̄рге бхакта бхакти каре йе прака̄ре
та̄ха̄ ш́икха̄иба лӣла̄-а̄чаран̣а-два̄ре
та̄ха̄ ш́икха̄иба лӣла̄-а̄чаран̣а-два̄ре
Palabra por palabra
Пословный перевод
rāga-mārge—en el sendero del amor espontáneo; bhakta—el devoto; bhakti—servicio devocional; kare—hace; ye prakāre—de qué manera; tāhā—eso; sīkhāila—Yo enseñé; līlā—pasatiempos; ācaraṇa-dvāre—por medio de demostración práctica.
Traducción
Перевод
«Enseñé el servicio devocional, que brota del amor espontáneo de los devotos, demostrándolo Yo mismo con Mis pasatiempos.
«В Своих играх Я учил людей преданному служению, которое основано на спонтанной любви ко Мне».