Skip to main content

Text 245

ТЕКСТ 245

Texto

Текст

yadyapi āmāra gandhe jagat sugandha
mora citta-prāṇa hare rādhā-aṅga-gandha
йадйапи а̄ма̄ра гандхе джагат сугандха
мора читта-пра̄н̣а харе ра̄дха̄-ан̇га-гандха

Palabra por palabra

Пословный перевод

yadyapi—aunque; āmāra—Mi; gandhe—por la fragancia; jagat—el universo entero; su-ganḍha—dulce olor; mora—Mi; citta-prāṇa—mente y corazón; hare—atrae; rādhā—de Śrīmatī Rādhārāṇī; aṅga—del cuerpo; gandha—aroma.

йадйапи — хотя; а̄ма̄ра — Моим; гандхе — благоуханием; джагат — весь мир; су-гандха — благоухающий; мора — Мои; читта-пра̄н̣а — сердце и жизнь; харе — привлекает; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; ан̇га — телесное; гандха — благоухание.

Traducción

Перевод

«Aunque Mi cuerpo presta fragancia a la creación entera, el perfume del cuerpo de Rādhārāṇī cautiva Mi mente y Mi corazón.

«Хотя Мое тело наполняет ароматом все мироздание, благоухание тела Радхарани пленяет Мой ум и сердце».