Text 229
ТЕКСТ 229
Texto
Текст
ṣaṣṭha-ślokera ei kahila ābhāsa
mūla ślokera artha śuna kariye prakāśa
mūla ślokera artha śuna kariye prakāśa
шашт̣ха-ш́локера эи кахила а̄бха̄са
мӯла ш́локера артха ш́уна карийе прака̄ш́а
мӯла ш́локера артха ш́уна карийе прака̄ш́а
Palabra por palabra
Пословный перевод
ṣaṣṭha-ślokera—del sexto verso; ei—esto; kahila—ha sido hablado; ābhāsa—una indicación; mūla ślokera—del verso original; artha—significado; śuna—dignaos escuchar; kariye prakāśa—yo estoy revelando.
Traducción
Перевод
He dado una indicación del sexto verso. Ahora dignaos escuchar mientras revelo el verso original.
Итак, я косвенно изложил суть шестого стиха. Теперь послушайте его объяснение.