Text 218
ТЕКСТ 218
Texto
Текст
kṛṣṇera vallabhā rādhā kṛṣṇa-prāṇa-dhana
tāṅhā vinu sukha-hetu nahe gopī-gaṇa
tāṅhā vinu sukha-hetu nahe gopī-gaṇa
кр̣шн̣ера валлабха̄ ра̄дха̄ кр̣шн̣а-пра̄н̣а-дхана
та̄н̇ха̄ вину сукха-хету нахе гопӣ-ган̣а
та̄н̇ха̄ вину сукха-хету нахе гопӣ-ган̣а
Palabra por palabra
Пословный перевод
kṛṣṇera—de Śrī Kṛṣṇa; vallabhā—bienamada; rādhā—Śrīmatī Rādhārāṇī; kṛṣṇa-prāṇa-dhana—la riqueza de la vida de Śrī Kṛṣṇa; tāṅhā—Su (de Ella); vinu—sin; sukha-hetu—causa de felicidad; nahe—no son; gopī-gaṇa—las gopīs.
Traducción
Перевод
Rādhā es la consorte bienamada de Kṛṣṇa, y es la riqueza de Su vida. Sin Ella, las gopīs no pueden complacerle.
Радха — возлюбленная Кришны, Она — богатство Его жизни. Без Нее никакие гопи Его не радуют.