Text 212
ТЕКСТ 212
Texto
Текст
prema-sevā-paripāṭī, iṣṭa-samīhita
према-сева̄-парипа̄т̣ӣ, ишт̣а-самӣхита
Palabra por palabra
Пословный перевод
gopikā—las gopīs; jānena—conocen; kṛṣṇera—de Śrī Kṛṣṇa; manera—de la mente; vāñchita—el objeto deseado; prema-sevā—de servicio con amor; paripāṭī—perfección; iṣṭa-samīhita—el logro de la meta deseada de la vida.
гопика̄ — гопи; джа̄нена — знают; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; манера — ума; ва̄н̃чхита — желания; према-сева̄ — любовного служения; парипа̄т̣ӣ — совершенство; ишт̣а-самӣхита — достижение желаемой цели жизни.
Traducción
Перевод
Las gopīs conocen los deseos de Kṛṣṇa, y saben cómo ofrecer un perfecto servicio de amor para Su disfrute. Ejecutan su servicio diestramente para la satisfacción de su bienamado.
Гопи знают все желания Кришны и знают, как доставить Ему радость своим совершенным, полным любви служением. Они искусно служат своему возлюбленному, желая, чтобы Он всегда был доволен.