Text 205
Text 205
Texto
Text
mayi sarva-guhāśaye
mano-gatir avicchinnā
yathā gaṅgāmbhaso ’mbudhau
mayi sarva-guhāśaye
mano-gatir avicchinnā
yathā gaṅgāmbhaso ’mbudhau
Palabra por palabra
Synonyms
mat—de Mí; guṇa—de las cualidades; śruti-mātreṇa—con sólo oír; mayi—a Mí; sarva-guhā—en todos los corazones; āśaye—que estoy situado; manaḥ-gatiḥ—el movimiento de la mente; avicchinnā—sin obstáculos; yathā—así como; gaṅgā-ambhasaḥ—de las aguas celestiales del Ganges; ambudhau—al océano.
mat — of Me; guṇa — of the qualities; śruti-mātreṇa — only by hearing; mayi — to Me; sarva-guhā — in all hearts; āśaye — who am situated; manaḥ-gatiḥ — the movement of the mind; avicchinnā — unobstructed; yathā — just as; gaṅgā-ambhasaḥ — of the celestial waters of the Ganges; ambudhau — to the ocean.
Traducción
Translation
«Así como las aguas celestiales del Ganges fluyen sin obstáculos hacia el océano, cuando Mis devotos oyen hablar de Mí, sus mentes vienen a Mí, que resido en el corazón de todos.
“Just as the celestial waters of the Ganges flow unobstructed into the ocean, so when My devotees simply hear of Me, their minds come to Me, who reside in the hearts of all.