Skip to main content

Text 17

ТЕКСТ 17

Texto

Текст

aiśvarya-jñānete saba jagat miśrita
aiśvarya-śithila-preme nahi mora prīta
аиш́варйа-джн̃а̄нете саба джагат миш́рита
аиш́варйа-ш́итхила-преме на̄хи мора прӣта

Palabra por palabra

Пословный перевод

aiśvarya-jñānete—conociendo la majestuosidad; saba—todo; jagat—el universo; miśrita—mezclado; aiśvarya-śithila—debilitado por la majestuosidad; preme—en amor; nāhi—no hay; mora—Mi; prīta—placer.

аиш́варйа-джн̃а̄нете — знанием о достояниях; саба — весь; джагат — мир; миш́рита — смешанный; аиш́варйа-ш́итхила-преме — к любви, ослабленной сознанием могущества; на̄хи — не есть; мора — Моя; прӣта — расположенность.

Traducción

Перевод

[El Señor Kṛṣṇa pensó:] «Todo el universo está lleno del concepto de Mi majestuosidad, pero el amor debilitado por ese sentido de majestuosidad no Me complace.»

[Кришна думал:] «Вся вселенная проникнута сознанием Моего величия, но любовь, ослабленная благоговейным трепетом передо Мной, не приносит Мне удовлетворения».