Skip to main content

Text 99

Text 99

Texto

Verš

āpani śrī-kṛṣṇa yadi karena avatāra
āpane ācari’ bhakti karena pracāra
āpani śrī-kṛṣṇa yadi karena avatāra
āpane ācari’ bhakti karena pracāra

Palabra por palabra

Synonyma

āpani—Él mismo; srī-kṛṣṇa—el Señor Kṛṣṇa; yadi—si; karena—Él hace; avatāra—encarnación; āpane—Él mismo; ācari’—practicando; bhakti—servicio devocional; karena—hace; pracāra—propagación.

āpani — osobně; śrī-kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; yadi — jestliže; karena — učiní; avatāra — inkarnace; āpane — osobně; ācari' — praktikující; bhakti — oddané služby; karena — činí; pracāra — kázání.

Traducción

Překlad

[Advaita Ācārya pensó:] «Si Śrī Kṛṣṇa apareciera como una encarnación, predicaría la devoción con Su ejemplo personal.

(Advaita Ācārya uvažoval takto:) „Kdyby se Śrī Kṛṣṇa zjevil jako inkarnace, mohl by kázat oddanost svým osobním příkladem.“