Skip to main content

Text 96

Text 96

Texto

Verš

prakaṭiyā dekhe ācārya sakala saṁsāra
kṛṣṇa-bhakti gandha-hīna viṣaya-vyavahāra
prakaṭiyā dekhe ācārya sakala saṁsāra
kṛṣṇa-bhakti gandha-hīna viṣaya-vyavahāra

Palabra por palabra

Synonyma

prakaṭiyā—manifestando; dekhe—Él vio; ācārya—Advaita Ācārya; sakala—toda; saṁsāra—existencia material; kṛṣṇa-bhakti—de devoción por el Señor Kṛṣṇa; gandha-hīna—sin rastro; viṣaya—de los objetos de los sentidos; vyavahāra—asuntos.

prakaṭiyā — projevující; dekhe — viděl; ācārya — Advaita Ācārya; sakala — veškerá; saṁsāra — hmotná existence; kṛṣṇa-bhakti — oddanosti Pánu Kṛṣṇovi; gandha-hīna — beze stop; viṣaya — ve vztahu ke smyslovým předmětům; vyavahāra — činnosti.

Traducción

Překlad

Advaita Ācārya, después de Su advenimiento, encontró el mundo desprovisto de servicio devocional a Śrī Kṛṣṇa, porque la gente estaba absorta en asuntos materiales.

Když se v tomto světě zjevil Advaita Ācārya, zjistil, že zde není ani stopy po oddané službě Śrī Kṛṣṇovi, protože lidé byli pohrouženi v materialistických činnostech.