Skip to main content

Text 68

ТЕКСТ 68

Texto

Текст

‘aṅga’-śabde aṁśa kahe śāstra-paramāṇa
aṅgera avayava ‘upāṅga’-vyākhyāna
‘ан̇га’-ш́абде ам̇ш́а кахе ш́а̄стра-парама̄н̣а
ан̇гера авайава ‘упа̄н̇га’-вйа̄кхйа̄на

Palabra por palabra

Пословный перевод

aṅga-śabde—mediante la palabra aṅga, o miembro; aṁśa—parte; kahe—dice; śāstra—de las Escrituras; paramāṇa—la evidencia; aṅgera—del miembro; avayava—la parte constituyente; upāṅga-vyākhyāna—la exposición de la palabra upāṅga.

ан̇га-ш́абде — словом ан̇га («член тела»); ам̇ш́а — часть; кахе — называет; ш́а̄стра — писаний; парама̄н̣а — свидетельство; ан̇гера — члена тела; авайава — составная часть; упа̄н̇га-вйа̄кхйа̄на — толкование слова упа̄н̇га.

Traducción

Перевод

Según la evidencia de las Escrituras reveladas, un miembro corporal [aṅga] también se llama parte [aṁśa], y una parte de un miembro se llama parte parcial [upāṅga].

Согласно богооткровенным писаниям, ангой, или амшей, называют ту или иную часть тела, а части анг называются упангами — частями частей тела.