Skip to main content

Text 61

ТЕКСТ 61

Texto

Текст

bhaktira virodhī karma-dharma vā adharma
tāhāra ’kalmaṣa’ nāma, sei mahā-tamaḥ
бхактира виродхӣ карма-дхарма ва̄ адхарма
та̄ха̄ра ‘калмаша’ на̄ма, сеи маха̄-тамах̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

bhaktira—al servicio devocional; virodhī—que se oponen; karma—actividad; dharma—religiosa; vā—o; adharma—irreligiosa; tāharā—de este; kalmaṣa—pecado; nāma—el nombre; sei—esta; mahā-tamaḥ—gran oscuridad.

бхактира — преданному служению; виродхӣ — противоречащая; карма — деятельность; дхарма — религиозная; ва̄ — или; адхарма — нерелигиозная; та̄ха̄ра — той; калмаша — грех; на̄ма — название; сеи — это; маха̄-тамах̣ — великая тьма.

Traducción

Перевод

La mayor ignorancia consiste en las actividades, ya sean religiosas o irreligiosas, que se oponen al servicio devocional. Deben considerarse pecados [kalmaṣa].

Любая деятельность — как религиозная, так и нерелигиозная — суть величайшее проявление невежества, если она противоречит преданному служению. Такую деятельность следует считать греховной [калмаша].