Skip to main content

Text 35

ТЕКСТ 35

Texto

Текст

tāṅra yugāvatāra jāni’ garga mahāśaya
kṛṣṇera nāma-karaṇe kariyāche nirṇaya
та̄н̇ра йуга̄вата̄ра джа̄ни’ гарга маха̄ш́айа
кр̣шн̣ера на̄ма-каран̣е карийа̄чхе нирн̣айа

Palabra por palabra

Пословный перевод

tāṅra—de Él; yuga-avatāra—encarnación para la era; jāni’—sabiendo; garga—Garga Muni; mahāśaya—la gran personalidad; kṛṣṇera—del Señor Kṛṣṇa; nāma-karaṇe—en la ceremonia en la que se da el nombre; kariyāche—hizo; nirṇaya—afirmación.

та̄н̇ра — Его; йуга-авата̄ра — о воплощении в данную эпоху; джа̄ни’ — узнав; гарга — Гарга Муни; маха̄ш́айа — великий; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; на̄ма-каран̣е — во время церемонии наречения именем; карийа̄чхе — сделал; нирн̣айа — утверждение.

Traducción

Перевод

Sabiendo que Él [el Señor Caitanya] sería la encarnación para Kali-yuga, Garga Muni predijo Su advenimiento durante la ceremonia en la que se dio nombre a Kṛṣṇa.

Гарга Муни знал, что Он [Господь Чайтанья] — воплощение Господа в Кали-югу, и предсказал Его приход, когда проводил для Кришны обряд наречения именем.