Text 35
ТЕКСТ 35
Texto
Текст
tāṅra yugāvatāra jāni’ garga mahāśaya
kṛṣṇera nāma-karaṇe kariyāche nirṇaya
kṛṣṇera nāma-karaṇe kariyāche nirṇaya
та̄н̇ра йуга̄вата̄ра джа̄ни’ гарга маха̄ш́айа
кр̣шн̣ера на̄ма-каран̣е карийа̄чхе нирн̣айа
кр̣шн̣ера на̄ма-каран̣е карийа̄чхе нирн̣айа
Palabra por palabra
Пословный перевод
tāṅra—de Él; yuga-avatāra—encarnación para la era; jāni’—sabiendo; garga—Garga Muni; mahāśaya—la gran personalidad; kṛṣṇera—del Señor Kṛṣṇa; nāma-karaṇe—en la ceremonia en la que se da el nombre; kariyāche—hizo; nirṇaya—afirmación.
Traducción
Перевод
Sabiendo que Él [el Señor Caitanya] sería la encarnación para Kali-yuga, Garga Muni predijo Su advenimiento durante la ceremonia en la que se dio nombre a Kṛṣṇa.
Гарга Муни знал, что Он [Господь Чайтанья] — воплощение Господа в Кали-югу, и предсказал Его приход, когда проводил для Кришны обряд наречения именем.