Skip to main content

Text 33

ТЕКСТ 33

Texto

Текст

ḍubhṛñ dhātura artha — poṣaṇa, dhāraṇa
puṣila, dharila prema diyā tri-bhuvana
д̣убхр̣н̃ дха̄тура артха — пошан̣а, дха̄ран̣а
пушила, дхарила према дийа̄ три-бхувана

Palabra por palabra

Пословный перевод

ḍubhṛñ—conocido como ḍubhṛñ (bhṛ); dhātura—la raíz verbal; artha—el significado; poṣaṇa—alimentando; dhāraṇa—manteniendo; puṣila—alimentado; dharila—mantenido; prema diyā—distribuyendo amor por Dios; tri-bhuvana—en los tres mundos.

д̣убхр̣н̃ — называемого д̣убхр̣н̃ (бхр̣); дха̄тура — глагольного корня; артха — значение; пошан̣а — кормление; дха̄ран̣а — поддержание; пушила — питал; дхарила — поддерживал; према дийа̄ — даровав любовь к Богу; три-бхувана — трем мирам.

Traducción

Перевод

La raíz verbal «ḍubhṛñ» [que es la raíz de la palabra «viśvambhara»] significa alimentar y mantener. Él, el Señor Caitanya, alimenta y mantiene los tres mundos distribuyendo el amor por Dios.

Глагольный корень д̣убхр̣н̃ [в имени «Вишвамбхара»] означает «кормить» и «заботиться». Господь Чайтанья питает и хранит все три мира, каждому даруя любовь к Богу.