Text 31
Text 31
Texto
Verš
sei siṁha vasuk jīvera hṛdaya-kandare
kalmaṣa-dvirada nāśe yāṅhāra huṅkāre
kalmaṣa-dvirada nāśe yāṅhāra huṅkāre
sei siṁha vasuk jīvera hṛdaya-kandare
kalmaṣa-dvirada nāśe yāṅhāra huṅkāre
kalmaṣa-dvirada nāśe yāṅhāra huṅkāre
Palabra por palabra
Synonyma
sei—ese; siṁha—león; vasuk—que Se sitúe; jīvera—de las entidades vivientes; hṛdaya—del corazón; kandare—en la caverna; kalmaṣa—de los pecados; dvirada—el elefante; nāśe—destruye; yāṅhāra—del cual; huṅkāre—el rugido.
Traducción
Překlad
Que ese león Se sitúe en lo más íntimo del corazón de todos los seres vivientes. De esta manera, con su rugido resonante apartará nuestros elefantinos vicios.
Nechť se tento lev usadí v srdci každé živé bytosti a svým pronikavým řevem zažene slony jejích hříchů.