Skip to main content

Text 25

Text 25

Texto

Verš

yad yad ācarati śreṣṭhas
tat tad evetaro janaḥ
sa yat pramāṇaṁ kurute
lokas tad anuvartate
yad yad ācarati śreṣṭhas
tat tad evetaro janaḥ
sa yat pramāṇaṁ kurute
lokas tad anuvartate

Palabra por palabra

Synonyma

yat yat—de cualquier modo; ācarati—se comporte; śreṣṭhaḥ—el mejor de los hombres; tat tat—eso; eva—ciertamente; itaraḥ—el inferior; janaḥ—hombre; saḥ—él; yat—el cual; pramāṇam—norma; kurute—muestre; lokaḥ—la gente; tat—eso; anuvartate—sigue.

yat yat — jakkoliv; ācarati — chová se; śreṣṭhaḥ — nejlepší člověk; tat tat — to; eva — jistě; itaraḥ — níže postavený; janaḥ — člověk; saḥ — on; yat — jaký; pramāṇam — standard; kurute — ukáže; lokaḥ — lidé; tat — to; anuvartate — následují.

Traducción

Překlad

«“Los hombres comunes siguen los pasos de un gran hombre, sea cual fuere la acción que éste ejecute. Y cualesquiera que sean las pautas que él establezca mediante actos ejemplares, el mundo entero las sigue.”

„Cokoliv vykoná velký člověk, obyčejní lidé následují a vzor, který svým příkladem stanoví, si pak osvojí celý svět.“