Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Texto

Текст

yatheṣṭa vihari’ kṛṣṇa kare antardhāna
antardhāna kari’ mane kare anumāna
йатхешт̣а вихари’ кр̣шн̣а каре антардха̄на
антардха̄на кари’ мане каре анума̄на

Palabra por palabra

Пословный перевод

yathā-iṣṭa—tanto como Él quiere; vihari’—disfrutando; kṛṣṇa—el Señor Kṛṣṇa; kare—hace; antardhāna—desaparición; antardhāna kari’—desaparecer; mane—en la mente; kare—Él hace; anumāna—consideración.

йатха̄-ишт̣а — вдоволь; вихари’ — насладившись; кр̣шн̣а — Шри Кришна; каре антардха̄на — исчезает; антардха̄на кари’ — исчезнув; мане — в уме; каре анума̄на — рассуждает.

Traducción

Перевод

El Señor Kṛṣṇa disfruta con Sus pasatiempos trascendentales tanto tiempo como quiere, y después desaparece. Sin embargo, tras desaparecer, piensa así:

Насладившись вволю божественными играми, Господь Кришна покидает этот мир, но, уйдя отсюда, погружается в раздумья.