Skip to main content

Text 11

Text 11

Texto

Text

dāsya, sakhya, vātsalya, śṛṅgāra — cāri rasa
cāri bhāvera bhakta yata kṛṣṇa tāra vaśa
dāsya, sakhya, vātsalya, śṛṅgāra — cāri rasa
cāri bhāvera bhakta yata kṛṣṇa tāra vaśa

Palabra por palabra

Synonyms

dāsya—servidumbre; sakhya—amistad; vātsalya—afecto paternal; śṛṅgāra—amor conyugal; cāri—cuatro; rasa—dulzuras; cāri—cuatro; bhāvera—de los sentimientos; bhakta—devotos; yata—tantos como hay; kṛṣṇa—el Señor Kṛṣṇa; tāra—por ellos; vaśa—subyugado.

dāsya — servitude; sakhya — friendship; vātsalya — parental affection; śṛṅgāra — conjugal love; cāri — four; rasa — mellows; cāri — four; bhāvera — of the sentiments; bhakta — devotees; yata — as many as there are; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; tāra — by them; vaśa — subdued.

Traducción

Translation

La servidumbre [dāsya], la amistad [sakhya], el afecto de los padres [vātsalya] y el amor conyugal [śṛṅgāra] son las cuatro dulzuras trascendentales [rasas]. El Señor Kṛṣṇa Se ve subyugado por los devotos que abrigan estas cuatro dulces relaciones.

Servitude [dāsya], friendship [sakhya], parental affection [vātsalya] and conjugal love [śṛṅgāra] are the four transcendental mellows [rasas]. By the devotees who cherish these four mellows, Lord Kṛṣṇa is subdued.

Significado

Purport

Dāsya, sakhya, vātsalya y śṛṅgāra son las modalidades trascendentales de servicio de amor al Señor. Śānta-rasa, o estado neutro, no se menciona en este verso, porque aunque en śānta-rasa se considera la Verdad Absoluta como la sublime grandeza, no se va más allá de tal concepción. Śānta-rasa es una gran idea para los filósofos materialistas, pero ese reconocimiento idealista es sólo el comienzo; es la más baja de las relaciones del mundo espiritual. A śānta-rasa no se le da mucha importancia, porque en cuanto existe el más ligero entendimiento entre el que conoce y el conocido, comienzan los intercambios activos de amor trascendental. Dāsya-rasa es la relación básica entre Kṛṣṇa y Sus devotos; por tanto, este verso considera que la primera etapa del servicio devocional trascendental es dāsya.

Dāsya, sakhya, vātsalya and śṛṅgāra are the transcendental modes of loving service to the Lord. Śānta-rasa, or the neutral stage, is not mentioned in this verse because although in śānta-rasa one considers the Absolute Truth the sublime great, one does not go beyond that conception. Śānta-rasa is a very grand idea for materialistic philosophers, but such idealistic appreciation is only the beginning; it is the lowest among the relationships in the spiritual world. Śānta-rasa is not given much importance because as soon as there is a slight understanding between the knower and the known, active loving transcendental reciprocations and exchanges begin. Dāsya-rasa is the basic relationship between Kṛṣṇa and His devotees; therefore this verse considers dāsya the first stage of transcendental devotional service.