Text 10
Text 10
Texto
Text
vrajera sahite haya kṛṣṇera prakāśe
vrajera sahite haya kṛṣṇera prakāśe
Palabra por palabra
Synonyms
aṣṭāviṁśa—veintiocho; catuḥ-yuge—en el ciclo de cuatro eras; dvāparera—de Dvāpara-yuga; śeṣe—al final; vrajera sahite—junto con Vraja; haya—es; kṛṣṇera—del Señor Kṛṣṇa; prakāśe—manifestación.
Traducción
Translation
Al final de Dvāpara-yuga del vigésimo octavo divya-yuga, el Señor Kṛṣṇa desciende a la Tierra con todos los enseres de Su Vraja-dhāma eterno.
At the end of the Dvāpara-yuga of the twenty-eighth divya-yuga, Lord Kṛṣṇa appears on earth with the full paraphernalia of His eternal Vraja-dhāma.
Significado
Purport
Ahora nos encontramos en el mandato de Vaivasvata Manu, durante el cual adviene el Señor Caitanya. Primero adviene el Señor Kṛṣṇa al final de Dvāpara-yuga del vigésimo octavo divya-yuga, y después adviene el Señor Caitanya en la Era de Kali del mismo divya-yuga. El Señor Kṛṣṇa y el Señor Caitanya advienen una vez cada día de Brahmā, o una vez cada catorce manv-antaras, cada uno de los cuales dura setenta y un divya-yugas.
Now is the term of Vaivasvata Manu, during which Lord Caitanya appears. First Lord Kṛṣṇa appears at the close of the Dvāpara-yuga of the twenty-eighth divya-yuga, and then Lord Caitanya appears in the Kali-yuga of the same divya-yuga. Lord Kṛṣṇa and Lord Caitanya appear once in each day of Brahmā, or once in fourteen manv-antaras, each of seventy-one divya-yugas in duration.
Desde el principio de un día de Brahmā de 4.320.000.000 años, aparecen y desaparecen seis manus antes del advenimiento del Señor Kṛṣṇa. Así transcurren 1.975.320.000 años del día de Brahmā antes del advenimiento del Señor Kṛṣṇa. Éste es un cálculo astronómico basado en años solares.
From the beginning of Brahmā’s day of 4,320,000,000 years, six Manus appear and disappear before Lord Kṛṣṇa appears. Thus 1,975,320,000 years of the day of Brahmā elapse before the appearance of Lord Kṛṣṇa. This is an astronomical calculation according to solar years.