Text 82
Text 82
Texto
Text
ataeva ‘kṛṣṇa’-śabda āge anuvāda
‘svayaṁ-bhagavattā’ piche vidheya-saṁvāda
‘svayaṁ-bhagavattā’ piche vidheya-saṁvāda
ataeva ‘kṛṣṇa’-śabda āge anuvāda
‘svayaṁ-bhagavattā’ piche vidheya-saṁvāda
‘svayaṁ-bhagavattā’ piche vidheya-saṁvāda
Palabra por palabra
Synonyms
ataeva—por tanto; kṛṣṇa-śabda—la palabra kṛṣṇa; āge—primero; anuvāda—el sujeto; svayam-bhagavattā—ser Él mismo la Suprema Personalidad de Dios; piche—después; vidheya—del predicado; saṁvāda—el mensaje.
Traducción
Translation
«Por tanto, primero aparece la palabra “kṛṣṇa” como sujeto, seguida del predicado que Le describe como la Personalidad de Dios original.
“Therefore first the word ‘kṛṣṇa’ appears as the subject, followed by the predicate, describing Him as the original Personality of Godhead.