Skip to main content

Text 72

Text 72

Texto

Text

teṅha āsi’ kṛṣṇa-rūpe karena avatāra
ei artha śloke dekhi ki āra vicāra
teṅha āsi’ kṛṣṇa-rūpe karena avatāra
ei artha śloke dekhi ki āra vicāra

Palabra por palabra

Synonyms

teṅha—Él (Nārāyaṇa); āsi’—viniendo; kṛṣṇa-rūpe—en la forma del Señor Kṛṣṇa; karena—hace; avatāra—encarnación; ei—este; artha—significado; śloke—en el verso; dekhi—veo; ki—qué; āra—otra; vicāra—consideración.

teṅha — He (Nārāyaṇa); āsi’ — coming; kṛṣṇa-rūpe — in the form of Lord Kṛṣṇa; karena — makes; avatāra — incarnation; ei — this; artha — meaning; śloke — in the verse; dekhi — I see; ki — what; āra — other; vicāra — consideration.

Traducción

Translation

«Él [Nārāyaṇa] Se encarna como el Señor Kṛṣṇa. Éste es el significado del verso como yo lo veo. No es necesario considerarlo más.»

“He [Nārāyaṇa] incarnates as Lord Kṛṣṇa. This is the meaning of the verse as I see it. There is no need for further consideration.”