Text 71
ТЕКСТ 71
Texto
Текст
pūrva-pakṣa kahe — tomāra bhāla ta’ vyākhyāna
paravyoma-nārāyaṇa svayaṁ-bhagavān
paravyoma-nārāyaṇa svayaṁ-bhagavān
пӯрва-пакша кахе — тома̄ра бха̄ла та’ вйа̄кхйа̄на
паравйома-на̄ра̄йан̣а свайам̇-бхагава̄н
паравйома-на̄ра̄йан̣а свайам̇-бхагава̄н
Palabra por palabra
Пословный перевод
pūrva-pakṣa—lado oponente; kahe—dice; tomāra—tuya; bhāla—agradable; ta’—ciertamente; vyākhyāna—exposición; para-vyoma—situado en el cielo espiritual; nārāyaṇa—el Señor Nārāyaṇa; svayam—Él mismo; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios.
Traducción
Перевод
Un oponente podrá decir: «Ésta es vuestra interpretación, pero en realidad el Señor Supremo es Nārāyaṇa, que está en el reino trascendental.
Кто-то может мне возразить: «Это всего лишь твое толкование, а на самом деле Верховным Господом является Нараяна, пребывающий в духовном царстве».