Skip to main content

Text 57

ТЕКСТ 57

Texto

Текст

sei tinera aṁśī paravyoma-nārāyaṇa
teṅha tomāra vilāsa, tumi mūla-nārāyaṇa
сеи тинера ам̇ш́ӣ паравйома-на̄ра̄йан̣а
тен̇ха тома̄ра вила̄са, туми мӯла-на̄ра̄йан̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

sei—estos; tinera—de los tres; aṁśī—manantial; para-vyoma—en el cielo espiritual; nārāyaṇa—el Señor Nārāyaṇa; teṅha—Él; tomāra—Tuya; vilāsa—expansión para pasatiempos; tumi—Tú; mūla—original; nārāyaṇa—Nārāyaṇa.

сеи — этих; тинера — троих; ам̇ш́ӣ — источник; пара-вйома — в духовном мире; на̄ра̄йан̣а — Господь Нараяна; тен̇ха — Он; тома̄ра — Твоя; вила̄са — игровая экспансия; туми — Ты; мӯла — изначальный; на̄ра̄йан̣а — Нараяна.

Traducción

Перевод

«El origen de estos tres aspectos es el Nārāyaṇa del cielo espiritual. Él es Tu expansión vilāsa. Por tanto, Tú eres el Nārāyaṇa original.»

«Источником трех этих воплощений является Нараяна, который пребывает в духовном мире. Но Он — Твоя экспансия виласа. Поэтому Ты — изначальный Нараяна».