Skip to main content

Text 107

Text 107

Texto

Text

īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam

Palabra por palabra

Synonyms

īśvaraḥ—el controlador; paramaḥ—supremo; kṛṣṇah—el Señor Kṛṣṇa; sat—existencia eterna; cit—conocimiento absoluto; ānanda—bienaventuranza absoluta; vigrahaḥ—cuya forma; anādiḥ—sin comienzo; ādiḥ—el origen; govindaḥ—el Señor Govinda; sarva-kāraṇa-kāraṇam—la causa de todas las causas.

īśvarah — the controller; paramaḥ — supreme; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; sat — eternal existence; cit — absolute knowledge; ānanda — absolute bliss; vigrahaḥ — whose form; anādiḥ — without beginning; ādiḥ — the origin; govindaḥ — Lord Govinda; sarva-kāraṇa-kāraṇam — the cause of all causes.

Traducción

Translation

«“Kṛṣṇa, a quien se conoce como Govinda, es el controlador supremo. Él tiene un cuerpo espiritual, bienaventurado y eterno. Él es el origen de todo. Él no tiene ningún otro origen, porque es la causa original de todas las causas.”

“ ‘Kṛṣṇa, who is known as Govinda, is the supreme controller. He has an eternal, blissful, spiritual body. He is the origin of all. He has no other origin, for He is the prime cause of all causes.’

Significado

Purport

Éste es el Primer Verso del Capítulo Quinto de la Brahma-saṁhitā.

This is the first verse of the fifth chapter of the Brahma-saṁhitā.