Skip to main content

Text 105

Text 105

Texto

Text

yadyapi brahmāṇḍa-gaṇera puruṣa āśraya
sei puruṣādi sabhāra kṛṣṇa mūlāśraya
yadyapi brahmāṇḍa-gaṇera puruṣa āśraya
sei puruṣādi sabhāra kṛṣṇa mūlāśraya

Palabra por palabra

Synonyms

yadyapi—aunque; brahma-aṇḍa-gaṇera—de la gran cantidad de universos; puruṣa—el puruṣa-avatāra; āśraya—el refugio; sei—ése; puruṣa-ādi—de los puruṣa-avatāras, etc.; sabhāra—del conjunto; kṛṣṇa—el Señor Kṛṣṇa; mūla-āśraya—fuente original.

yadyapi — although; brahma-aṇḍa-gaṇera — of the multitude of universes; puruṣa — the puruṣa-avatāra; āśraya — the shelter; sei — that; puruṣa-ādi — of the puruṣa-avatāras, etc.; sabhāra — of the assembly; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; mūla-āśraya — original source.

Traducción

Translation

«Aunque los tres puruṣas son el refugio de todos los universos, el Señor Kṛṣṇa es la fuente original de los puruṣas.

“Although the three puruṣas are the shelter of all the universes, Lord Kṛṣṇa is the original source of the puruṣas.