Skip to main content

Text 88

Text 88

Texto

Verš

ei mata bāra-māsa kīrtana-avasāne
āmra-mahotsava prabhu kare dine dine
ei mata bāra-māsa kīrtana-avasāne
āmra-mahotsava prabhu kare dine dine

Palabra por palabra

Synonyma

ei mata—de esta manera; bāra-māsa—durante doce meses; kīrtana—canto del mantra Hare Kṛṣṇa; avasāne—al final; āmra-maha-utsava—festival de comer mangos; prabhu—el Señor; kare—lleva a cabo; dine dine—cada día.

ei mata — takto; bāra-māsa — dvanáct měsíců; kīrtana — zpívání Hare Kṛṣṇa mahā-mantry; avasāne — na konci; āmra-mahotsava — slavnost jedení manga; prabhu — Pán; kare — provádí; dine dine — každý den.

Traducción

Překlad

De esta manera, el Señor llevaba a cabo saṅkīrtana todos los días, y al final del saṅkīrtana había un festival de comer mangos todos los días durante doce meses.

Pán takto den co den prováděl saṅkīrtan a vždy, když skončil, následovala po dvanáct měsíců každý den slavnost jedení manga.

Significado

Význam

Como costumbre, Śrī Caitanya Mahāprabhu distribuía prasādam después de los kīrtanas. Igualmente, los miembros del movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa deben distribuir algo de prasādam entre el auditorio después de los kīrtanas.

Pro Pána Caitanyu Mahāprabhua bylo pravidlem rozdávat po skončení kīrtanů prasādam. Členové hnutí pro vědomí Kṛṣṇy musí také po kīrtanu vždy rozdat publiku nějaké prasādam.