Skip to main content

Text 87

ТЕКСТ 87

Texto

Текст

ei saba līlā kare śacīra nandana
anya loka nāhi jāne vinā bhakta-gaṇa
эи саба лӣла̄ каре ш́ачӣра нандана
анйа лока на̄хи джа̄не вина̄ бхакта-ган̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

ei saba—todos estos; līlā—pasatiempos; kare—realizó; śacīra—de madre Śacī; nandana—hijo; anya loka—otra gente; nāhi—no; jāne—conoce; vinā—excepto; bhakta-gaṇa—los devotos.

эи саба — эти все; лӣла̄ — игры; каре — совершил; ш́ачӣра — Шачи; нандана — сын; анйа лока — другие люди; на̄хи — не; джа̄не — знают; вина̄ — помимо; бхакта-ган̣а — преданных.

Traducción

Перевод

Estos son los pasatiempos íntimos del hijo de Śacī. Excepto los devotos, nadie conoce este episodio.

Таковы сокровенные игры сына Шачи. Никто, кроме преданных, не знает об этом случае.

Significado

Комментарий

Los no devotos no pueden creer este episodio, pero el lugar donde creció el árbol aún existe en Māyāpur. Se llama Āmra-ghaṭṭa o Āma-ghāṭā.

Непреданные не могут поверить в это чудо, хотя в Майяпуре до сих пор сохранилось место, на котором росло это манговое дерево. Это место называется Амра-гхатта, или Ама-гхата.