Text 87
Text 87
Texto
Verš
ei saba līlā kare śacīra nandana
anya loka nāhi jāne vinā bhakta-gaṇa
anya loka nāhi jāne vinā bhakta-gaṇa
ei saba līlā kare śacīra nandana
anya loka nāhi jāne vinā bhakta-gaṇa
anya loka nāhi jāne vinā bhakta-gaṇa
Palabra por palabra
Synonyma
ei saba—todos estos; līlā—pasatiempos; kare—realizó; śacīra—de madre Śacī; nandana—hijo; anya loka—otra gente; nāhi—no; jāne—conoce; vinā—excepto; bhakta-gaṇa—los devotos.
Traducción
Překlad
Estos son los pasatiempos íntimos del hijo de Śacī. Excepto los devotos, nadie conoce este episodio.
Toto jsou důvěrné zábavy syna Śacī. Nikdo jiný než oddaní o této události neví.
Significado
Význam
Los no devotos no pueden creer este episodio, pero el lugar donde creció el árbol aún existe en Māyāpur. Se llama Āmra-ghaṭṭa o Āma-ghāṭā.
Neoddaní nevěří, že se to stalo, ale v Májápuru se dodnes nachází místo, kde tento strom rostl. Říká se mu Ámra-ghatta nebo Ám-gháta.