Text 86
ТЕКСТ 86
Texto
Текст
ei-mata pratidina phale bāra māsa
vaiṣṇava khāyena phala, — prabhura ullāsa
vaiṣṇava khāyena phala, — prabhura ullāsa
эи-мата пратидина пхале ба̄ра ма̄са
ваишн̣ава кха̄йена пхала, — прабхура улла̄са
ваишн̣ава кха̄йена пхала, — прабхура улла̄са
Palabra por palabra
Пословный перевод
ei-mata—de esta manera; prati-dina—cada día; phale—creció fruta; bāra—doce; māsa—meses; vaiṣṇava—los vaiṣṇavas;khāyena—comen; phala—los frutos; prabhura—del Señor; ullāsa—satisfacción.
Traducción
Перевод
De esta manera, el árbol dio fruta todos los días de los doce meses del año, y los vaiṣṇavas solían comerla, con gran satisfacción del Señor.
Каждый день в течение двенадцати месяцев на том дереве вырастали новые плоды, и вайшнавы ели их, к большому удовольствию Господа.