Skip to main content

Text 85

Text 85

Texto

Verš

aṣṭhi-valkala nāhi, — amṛta-rasamaya
eka phala khāile rase udara pūraya
aṣṭhi-valkala nāhi, — amṛta-rasamaya
eka phala khāile rase udara pūraya

Palabra por palabra

Synonyma

aṣṭhi—semilla; valkala—piel; nāhi—no hay; amṛta—néctar; rasamaya—lleno de jugo; eka—uno; phala—fruto; khāile—si se come; rase—con el jugo; udara—estómago; pūraya—satisfecho.

aṣṭhi — pecka; valkala — slupka; nāhi — není; amṛta — nektar; rasamaya — plný šťávy; eka — jeden; phala — plod; khāile — když člověk sní; rase — šťávou; udara — břicho; pūraya — naplní.

Traducción

Překlad

Los frutos no tenían semillas ni piel. Estaban repletos de un jugo nectáreo, y eran tan dulces que un hombre tenía suficiente con uno sólo.

Plody neměly pecku ani slupku, byly plné nektarové šťávy a tak sladké, že člověka zcela uspokojilo, když snědl jediné mango.