Text 75
ТЕКСТ 75
Texto
Текст
kṛṣṇa-vaśa-hetu eka — prema-bhakti-rasa
кр̣шн̣а-ваш́а-хету эка — према-бхакти-раса
Palabra por palabra
Пословный перевод
jñāna—el sendero del conocimiento especulativo; karma—actividades fruitivas; yoga—el proceso de controlar los sentidos; dharme—en las actividades, en esta clase de ocupación; nahe—no es; kṛṣṇa—Śrī Kṛṣṇa; vaśa—complacido; kṛṣṇa—de Śrī Kṛṣṇa; vaśa—para el placer; hetu—razón; eka—una; prema—amor; bhakti—servicio devocional; rasa—esa dulzura.
джн̃а̄на — путь спекулятивного познания; карма — кармическая деятельность; йога — процесс подчинения чувств; дхарме — такими занятиями; нахе — не; кр̣шн̣а — Господь Кришна; ваш́а — доволен; кр̣шн̣а — Господа Кришны; ваш́а — удовольствия; хету — причина; эка — одна; према — любовного; бхакти — преданного служения; раса — раса.
Traducción
Перевод
«Siguiendo los senderos del conocimiento filosófico especulativo, la acción fruitiva o el yoga místico para controlar los sentidos, no se puede satisfacer a Kṛṣṇa, el Señor Supremo. El amor devocional puro por Kṛṣṇa es lo único que causa satisfacción al Señor.
«Следуя путями умозрительного познания истины, кармической деятельности и мистической йоги с целью обуздания чувств, невозможно удовлетворить Верховного Господа Кришну. Единственное, что может доставить Ему удовольствие, — это чистая преданная любовь к Нему.