Text 72
ТЕКСТ 72
Texto
Текст
bhakta-gaṇe prabhu nāma-mahimā kahila
śuniyā paḍuyā tāhāṅ artha-vāda kaila
śuniyā paḍuyā tāhāṅ artha-vāda kaila
бхакта-ган̣е прабху на̄ма-махима̄ кахила
ш́унийа̄ пад̣уйа̄ та̄ха̄н̇ артха-ва̄да каила
ш́унийа̄ пад̣уйа̄ та̄ха̄н̇ артха-ва̄да каила
Palabra por palabra
Пословный перевод
bhakta-gaṇe—a los devotos; prabhu—el Señor; nāma-mahimā—glorias del santo nombre; kahila—explicó; śuniyā—al oír; paḍuyā—los estudiantes; tāhāṅ—allí; artha-vāda—interpretación; kaila—hicieron.
бхакта-ган̣е — преданным; прабху — Господь; на̄ма-махима̄ — величие святого имени; кахила — объяснил; ш́унийа̄ — слушая; пад̣уйа̄ — школяры; та̄ха̄н̇ — там; артха-ва̄да — толкование; каила — дали.
Traducción
Перевод
Una vez, cuando el Señor explicó las glorias del santo nombre a los devotos, algunos estudiantes ordinarios que Le oyeron formularon su propia interpretación.
Однажды, после того как Господь рассказал преданным о величии святого имени, некоторые школяры стали по-своему толковать Его слова.