Text 67
ТЕКСТ 67
Texto
Текст
krodhāveśe prabhu tāre kaila avajñāna
кродха̄веш́е прабху та̄ре каила аваджн̃а̄на
Palabra por palabra
Пословный перевод
bhaṅgī kari’—haciéndolo para divertirse; jñāna-mārga—el sendero de la especulación filosófica; karila—hizo; vyākhyāna—explicación; krodha-āveśe—con un ánimo enfadado; prabhu—el Señor; tāre—a Él; kaila—hizo; avajñāna—falta de respeto.
бхан̇гӣ кари’ — развлечения ради; джн̃а̄на-ма̄рга — пути философских поисков истины; карила — делал; вйа̄кхйа̄на — объяснение; кродха-а̄веш́е — в гневе; прабху — Господь; та̄ре — к Нему; каила — проявил; аваджн̃а̄на — неуважение.
Traducción
Перевод
De modo que comenzó a explicar caprichosamente el sendero de la especulación filosófica, y el Señor, enfadado, Le trató con aparente falta de respeto.
Поэтому однажды Адвайта Ачарья стал объяснять путь философских поисков истины, и Господь, в гневе на Него, внешне проявил к Нему неуважение.