Text 59
Text 59
Texto
Verš
tabe vipra la-ila āsi śrīvāsa śaraṇa
tāṅhāra kṛpāya haila pāpa-vimocana
tāṅhāra kṛpāya haila pāpa-vimocana
tabe vipra la-ila āsi śrīvāsa śaraṇa
tāṅhāra kṛpāya haila pāpa-vimocana
tāṅhāra kṛpāya haila pāpa-vimocana
Palabra por palabra
Synonyma
tabe—luego; vipra—el brāhmaṇa (Gopāla Cāpāla); la-ila—se refugió; āsi—yendo; śrīvāsa—Śrīvāsa Ṭhākura; śaraṇa—refugio de sus pies de loto; tāṅhāra kṛpāya—por su misericordia; haila—se volvió; pāpa-vimocana—libre de toda reacción pecaminosa.
Traducción
Překlad
Entonces, el brāhmaṇa, Gopāla Cāpāla, fue ante Śrīvāsa Ṭhākura y se refugió a sus pies de loto, y por la misericordia de Śrīvāsa Ṭhākura se vio libre de todas las reacciones pecaminosas.
Brāhmaṇa Gopāla Cāpāla potom šel za Śrīvāsem Ṭhākurem a přijal útočiště u jeho lotosových nohou. Milostí Śrīvāse Ṭhākura byl oproštěn od všech hříšných reakcí.